Sono arrivata a Desenzano col treno, accompagnata dalla mia fida biciclettina.
Uscita dalla stazione e diretta al lago ho scoperto che avevo sottovalutato il problema di trovare la strada giusta. Mi ero segnata su un blocchetto d'appunti uno schema delle strade da prendere, per non dipendere dal cellulare e dalla sua batteria. Nello schema ho segnato i nomi delle strade credendo che bastasse a raccapezzarmi. In realtà ho scoperto che agli incroci solo le strade minori che si immettono hanno cartelli coi nomi, mentre la strada principale non ha indicazioni.
I have visited Desenzano on a day trip to Garda Lake (here the post about the journey).
I got to Desenzano by train, with my trusty little bike.
Off the station, going to the lake, I found out I underestimated the way finding issues. I got a simple string-like map, drawn on a block notes, to not rely on smartphone and its battery. On my map I only had the streets names, as I thought it would be enough to find my way. I found out that on crossroads only minor streets were named by signs, while the main streets had no signs on.
I got to Desenzano by train, with my trusty little bike.
Off the station, going to the lake, I found out I underestimated the way finding issues. I got a simple string-like map, drawn on a block notes, to not rely on smartphone and its battery. On my map I only had the streets names, as I thought it would be enough to find my way. I found out that on crossroads only minor streets were named by signs, while the main streets had no signs on.
La strada davanti è via Sauro, ma la strada principale... /
The small street in front of you is via Sauro, but the main street...
|
Comunque non è stato troppo difficile arrivare al porticciolo sul lago, su cui si sviluppa il grosso del paese. Il porto ha una curiosa atmosfera veneziana, a causa della forma dell'arco delle finestre, dei colori degli intonaci e forse anche dei curiosi comignoli.
Il resto del paese non è meno pittoresco e grazioso.
Anyway, it was not so difficult to get to the small harbour on the lake, where stands the main part of the village. The harbour has a peculiar venetian mood, because of the shape of arch on windows, because of plasters' colours and maybe because of the peculiar shape of chimneys.
Porto Vecchio di Desenzano / Old harbour in Desenzano |
Porto di Desenzano / Harbour in Desenzano |
Lungo lago a Desenzano / Lake side in Desenzano |
Il resto del paese non è meno pittoresco e grazioso.
The rest of the place is as pitoresque and pleasant.
Indovina dov'è la ciclofficina / Guess where is the bike repair shop |
Colori perfetti / Perfect colors |
Come molti paesi minori, anche Desenzano si sviluppa su una strada principale che collega il paese ai centri minori, questa strada non può essere chiusa al traffico di attraversamento, ma il traffico va moderato per evitare conflitti coi pedoni (e i ciclisti). La strada è disegnata come uno spazio condiviso in cui le diverse pavimentazioni definiscono gli spazi per le diverse utenze; una striscia di ciottoli funziona come striscia rumorosa che aiuta gli automobilisti a rimanere nella loro corsia. L'effetto estetico è certo migliore rispetto agli elementi gialli che sono di solito usati per ottenere questo effetto.
Streets are as interesting as houses, well designed and with nice pavings.
As many small villages, Desenzano develops on a main street that links it to other villages, such street cannot be closed to through traffic, but vehicles must be slowed down to avoid conflicts with pedestrians (and cyclists). The street is designed as a shared space, different pavings define areas for different users; a cobblestone strip works as a rumble strip, helping car drivers to keep their place. It looks much better than common rumble strip.
Desenzano streetscape |
Secondary streets are well designed as well, maybe cobblestone, used for pedestrian space, is not the handiest solution...
Viottolo a Desenzano / Alley in Desenzano |
And you should not underestimate the importance of drinking fountain for a thirsty cyclist. The design is rather more modern (modernist?) than the rest of forniture, most of all the lighting pole.
Lampione a Desenzano / Street lamp |
Fontanella a Desenzano / Drinking fountain in Desenzano |
Fontana a Desenzano / Fountain in Desenzano |
At village's exit (or entrance), traffic is slowed down by a roundabout, whose bend forces vehicles to slow down, the change from asphalt to stone marks the gate between a through road dedicated to traffic and a local street devoted to strolling and socialization.
Ingresso/uscita da Desenzano / Entrance/exit of Desenzano |
Nessun commento:
Posta un commento